18 mai 2013

17. mai: Norges nasjonaldag! - Fête nationale norvégienne !

Hei allesammen!

Hier, le 17 mai, était le jour de la fête nationale de la Norvège, qui est sans le moindre doute la date la plus importante du calendrier norvégien ! 

I går den 17. mai var Norges nasjonaldag, som uten tvivel er årets høytideligste evenement her! Fordi det var Norges dag er hele denne artikkelen på fransk og NORSK, bare et ord står på svensk i hele siden. Finner dere det? ;)
Nasjonaldagen, Oslo.   credits NicolasM






















Cette célébration, des plus patriotiques, commémore la constitution norvégienne appelée Grunnlov ("lois de base"), rédigée en 1814, et votée le 17 mai de cette année, lors de la courte période d'indépendance de la Norvège, lors de la séparation d'avec le Danemark (forcée, suite à la fin des guerres napoléoniennes, marquée par la défaite de la France et l'ensemble de ses alliés, dont le Danemark faisait partie). Mais surtout, quelques mois seulement avant le début d'une union forcée avec la Suède, sous domination suédoise, suite à une tentative ratée de trouver un soutien auprès des grandes puissance européennes, afin de pouvoir demeurer indépendante,  soit «uafhængigt», comme il était écrit dans le premier paragraphe du Grunnlov. Au lieu de cela, la Norvège devient alors «selvstændigt», c'est-à-dire autonome, d'après la révision du Grunnlov, réalisée suite à la défaite militaire contre la Suède, dirigée à l'époque par le fameux prince héritier Karl Johan, ex maréchal napoléonien, qui la verra contrainte à accepter une union avec cette dernière. 
Grunnlov (17. mai 1814)
Cela signifiait que la Norvège pouvait conserver ses institutions d'Etat, hormis le fait que le roi Karl XIII de Suède, devenait à l'occasion également roi de Norvège (Karl II de Norvège), bien sûr.


Denne svært patriotiske dagen er til minne om Grunnlovens vedtagning, Norges konstitusjon, som ble vedtatt av Riksforsamlingen den 17. mai 1814 ved Norges kort tid som uavhengig land, da Danmark ble tvinget å gi opp det til Sverige, ifølge avtalen som følgte Napoleonskrigene, der Frankrike, og alle dets allierte var . Og kun noen måneder før en tvinget union med Sverige, under svensk dominasjon, etter et misslykket forsøk at få Europas stormakters støtte for å kunne forbli «uafhængigt» som det først stod i første paragrafen av Grunnloven. Istedenfor det fikk Norge bli «selvstændigt» som det stod etter at Grunnloven hadde reviderts, november av samme år, etter begynnelsen av unionens tid, i følge av forlusten under krigen mot Sverige, ledet av den velkjente kronprins Karl Johan. Det innebar at landet fikk ha sine egne statlige institusjoner, og en stor grad av frihet, bortsett fra at den svenske kongen Karl XIII av Sverig også ble kong over Norge (Karl II av Norge), selvfølgelig. 
Og det, til unionens oppløsning, i år 1905. Da ble Norge endelig helt selvstyrt! 

Le bunad, costume traditionnel norvégien


La tradition veut que pour célébrer ce jour si spécial, et si cher aux Norvégiens, tout le monde sorte dans les rues, où les couleurs du drapeaux norvégien sont visibles PARTOUT, accompagnés de drapeaux norvégiens (norske flagg), de rubans (sløyfer) aux couleurs de la Norvège, et vêtus de leur bunad régional (nom des costumes traditionnels norvégiens, en particulier pour les femmes, qui sont propre à chaque fylke (comté) du pays), ou bien de leur plus beau costume. #BCBG!


Puis, les gens se rassemblent autour du palais royal où la famille royale salue la foule solennellement... La garde royale tire tout d'abords une salve de coups de canons pour marquer le début de la célébration. Ensuite, ils entonnent l'hymne national norvégienne : "Ja, vi elsker dette landet" ("Oui, nous aimons ce pays")


Kongefamilien vinker fra Kunglige Slottet.   credits. NicolasM


Ensuite, vient le défilé (non militaire, à la  différence du défilé du 14 juillet en France), lors duquel toutes les écoles et lycées de la commune d'Olso (Près de 90 !) paradent à travers tout le centre ville (barnetogene - "défilé des enfants"), accompagnées de leurs orchestres (il est en effet très courant pour une école d'avoir son propre orchestre, "skolekorps" en Norvège !). Tout le monde chante, pousse des "Hurra!" , secoue des drapeaux à l'unisson... Très intéressant et impressionnant à voir ! 

Vet dere ikke helt hva som skjer den 17. mai, så koll gjerne på denne wikipedia-siden om nasjonaldagen: Grunnlovsdag
(Skal skrive dette avsnittet på norsk litt senere ! )

Voici à présent quelques photos parmi celles que j'ai prises, immortalisant la journée d'hier, excellente, quoique brièvement pluvieuse :

Her følger noen bilder jeg tok på den så hyggelige, dog regnig en kort stund, dagen i går:
Les gens se pressent pour pouvoir assister au passage des "orchestres scolaires" (skolekorps)





Nordstrand Skolenes Musikk Korps siden (depuis) 1928




Bøler og nøklevann skolekorps


La rue Ibsen, complètement "envahie" par la population



Gamlebyen skole












Nord Polen Skole - École du Pôle Nord, nom plutôt original, non?






Les enfants de la parade doivent parfois se tenir à une corde, en ligne, c'est un "système de sécurité" très répandu en Scandinavie.
Fangebarnetog?? :-)



Bjørndal skole (École de la "Vallée de l'Ours")
École française d'Oslo !! Franske skolen i Oslo!!


12:39:16 Åh, det regner... "Oh, il pleut..."

12 secondes plus tard seulement! kun 12 sekunder senere! 12:39:28
8)

Majorstua Skolekorps, orchestre avec ma chère et tendre comme "conductrice" !! Sous la pluie ! I regnet!


Finalement, la parade se désagrège autour de Stadshustet (L'hôtel de ville), où la foule s'éparpille gaiement, alors que le beau temps fait son apparition.

Endelig avslutes paraden ved Stadshuset, der folket sprider seg glatt, mens været blir svært finere.

Traditionnellement, les gens se rendent ensuite chez des amis, parents, etc., pour partager un bon dîner festif ensemble ! #Koselig 

Til slutt så går man tradisjonnellt hjem til sine venner eller slektinger, for at spise en god, festlig middag!

A noter que de nombreux suédois étaient présent pendant la célébration, et certaines suédoises étaient venues célébrer leur chers voisins habillées de leur folkdräkter (costume traditionnel) suédois (au couleurs du drapeau suédois, jaune et bleu) :
På plass var svenskene mange for å gratulere sine kjære norske naboer. Flere av de kom påkledt i svenske "folkdräkter" (I svenske fergene: gult og blått) :

Søt (Mignonne). isn't it?

Voila, j'espère que cela vous a plu ! Merci de m'avoir lu !
Vel, det var alt fo idag! Jeg håper at dere likte det! Tusen takk at dere leste denne her artikkel helt om Norges viktigste dag! 

À bientôt !

/NicolasM

3 commentaires:

  1. ça a l'air vraiment sympa! J'adore, et c'est trop mignon les enfants dans leur costume :) hmmm what's best: la corde ou la laisse, pour les enfants? héhé

    RépondreSupprimer
  2. Héhé, oui, c'est très mignon ;) Le fil : Au moins, ils ne sont pas attachés mais s'y tiennent au contraire volontairement :)

    RépondreSupprimer
  3. Bonjour Nicolas, je te félicite pour ce blog, et cet article en particulier. J'étais aussi ce jour là dans Henrik Ibsens Gate et nous devions être à coté l'un de l'autre ou presque !!! j'ai quasi les mêmes photos ! Je me rends en général une fois par an dans ce pays que j'adore avec toujours un crochet près d'Oslo où habite un ami. Après le défilé je me suis rendu dans la cour intérieure du Stortorvets (Grensen) pour écouter le Kampen Orchestra, c'était quelque chose... une ambiance de feu avec les Nordics !Je vais prendre le temps d'explorer ton blog, sans doute à bientôt pour dialoguer. Vite 2014 :-) Yves

    RépondreSupprimer

Lämna kommentarer här!