12 novembre 2013

La Scandinavie et le Nord /Skandinavien och Norden



 La Scandinavie - Skandinavie
Pays Scandinaves/Pays Nordiques - Skandinavien/Norden   
En raison de la méconnaissance de beaucoup de l'unité culturelle scandinave, plusieurs pays sont souvent considérés comme scandinaves. À tort !
La péninsule Scandinave
Skandinaviska halvön
D'un point géographique, la Scandinavie est composée des deux pays du long «bras» de terre formé par le Royaume de Suède le royaume de Svea) et celui de Norvège(Norðrvegr - «Route du Nord»), alias la péninsule scandinave.
Cependant, par extension, le Royaume du Danemark («Terre des Danes») ne possédant pourtant plus de terres dans cette péninsule depuis bien longtemps (17ème siècle), est admis dans ce club très fermé, en raison de sa grande proximité culturelle, linguistique et historique. Dans le passé, la Scandinavie a par ailleurs été unie sous la même couronne pendant plus de cent ans, sous domination danoise, c'est ce que l'on appelle la période de l'union de Kalmar.
Ajoutez la Finlande, les îles d'Åland, l'Islande, les îles Féroé et le Groenland à ce fameux trio. Et vous obtenez non plus la Scandinavie, comme beaucoup en font l'amalgame, mais le «Nord», c'est-à-dire l'Union des pays Nordiques(«Norden») qui est donc une union à part entière, mais qui a depuis été quelques peu concurrencée par la création de l'Union Européenne. Ces autres pays ont cependant un point commun : ils ont une histoire commune aux pays scandinaves, et ont tous appartenu ou dépendent toujours d'un des pays scandinaves, qui se les ont parfois «un peu» disputé au cours de l'histoire.
  
På grund av att många inte är medvetna om att det finns en enad skandinavisk kultur är det inte så sällan en felaktigt betraktar ett land och kallar det för «skandinaviskt».
Geografiskt sett, består Skandinavien av den skandinaviska halvöns två länder bara det kungariket Sverige och det kongeriket Norge.
Dock får det kongeriget Danmark räknas med, trots att det inte längre äger någon mark på den peninsulan (=halvön) sedan ganska mycket tid (vid 1600-talet, då Sverige tog över «Skånelandet»), givna dess gemensamma kultur, språk och historia. Förresten (fr. 1300-talet) har dessa tre länder en gång enats i ett enda konungarike, av drottning Margareta, ambitiös och auktoritär monark. Det  var Kalmarunionens tid, som varade lite mer än 100 år (1397-1523)
Kalmarunionens flagga (1397-1523)
Drapeau de l'union de Kalmar (1397-1523)
Lägg FinlandÅlands öarna , FäröarnaIsland och Grönland till det coola gänget.
Så får ni en region som inte längre är Skandinavien (Hur många gånger har jag hört en kalla Finland för "skandinaviskt land"?!), utan Norden, en större och alltså ännu fetare region, som har väldigt mycket gemensamt, såväl språk- (Bortsett från Finland) som kulturellt- (Bortsett från Finland, igen!) och historisktmässigt (Jajemen, här får Finland äntligen nämnas med!)
Les nations nordiques - De nordiska länder
  
***************************************

             Island, Grönland och Färöarna, till att börja med, uppfanns och erövrades av modiga vikingar seglande långt västerut, i deras små, bräckliga båtar , speciellt från Norges kuster.
En av deras expeditioner skulle till och med hamnat vid Nordamerikas kust, vid år ettusen, dvs några sekler förr Christofer Columbus.
Lite senare blev det äventyrliga landet Norge erövrat i sin tur, av det mäktiga kungariket Danmark, som därmed tog alla dess erövringar. Och det är inte mindre än i sju sekler Norge har ägts av det auktoritära Danmark, förrän Sverige lyckades att «stjäla» det ifrån sitt före detta ägare, efter att redan lyckats annexera alla av sin rivals fasta besittningar på skandinaviska halvön, bland vilka Skånelandet. 1905 fick Norge äntligen bli självständigt, efter så många seklers beroende.
Nuförtiden är Island självstyrt (sedan 1944), medan Färöarna och Grönland fortfarande är del av konungariket Danmark, men med ökande autonomi, särskilt för det sistnämnda, bland annat egna nationella flaggor, frimärken och... språk.
Man kan sluta med att säga att respektive isländska, färöiska och grönländska också räknas som...skandinaviska språk!
             L'Islande, le Groenland et les iles Féroé pour commencer, ont été découverts et colonisés par de hardis vikings sur leur fameux bâteaux à fonds plats venus de Norvège en quête de nouvelles terres cultivables (dès le IXeme siècle).
Une de leurs courageuses expeditions les aurait même menés jusqu'en Amérique du Nord (Terre de Feux) vers l'an mil, c'est-à-dire près de 500 ans avant Christophe Colomb ! 
Plus tard, la Norvège a été à son tour été avalée par un poisson plus gros : le Danemark, qui a alors pris possession du tout pendant plus de sept siècles... avant de se faire piquer la Norvège par la Suède, ainsi que toutes ses possessionsco dans la péninsule scandinave, qui est finalement devenue indépendante cent ans plus tard, en 1905.
De nos jours, seul l'Islande est complètement indépendante, tandis que le Groenland et les îles Féroé sont des dépendances danoises ; situation qui pourrait bien évoluer dans les années à venir. On retiendra cependant que les trois êtats ont chacun leur propre drapeau, timbre, et langue. Toute trois faisant partie, tout comme comme le suédois, le norvégien ou le danois du groupes des... langues Scandinaves !

    
En ce qui concerne la Finlande et sa région indépendante d'Åland enfin, elle a fait partie intégrante de ce qui était alors l' Empire de Suède pendant plus de 700 ans, et correspondait à une région alors nommée Österland (Région de l'Est).

Le royaume de Suède-Finlande - Sverige-Finlands kungadöme(1200-1809)
Mais la Russie, ennemie historique de la Suède (Et du reste, bien souvent alliée du bloc Danemark-Norvège contre celle-ci), ragaillardie par la perte d'influence de sa rivale, s'est emparé des nombreuses possessions suédoises en Russie actuelle au XVIIIème siècle, ainsi que l'Österland qu'elle a reconverti en une région autonome russe : le duché de Finlande. La Finlande a par la suite pris son indépendance, mais reste de nos jours plus empreinte de la culture suédoise que de la culture russe pour des raisons historiques : la Russie a par la suite attaqué la Finlande à deux reprises de manière très brutale, lors des deux guerre mondiales, d'où un profond rejet envers elle.
Le suédois, bien que complètement différent du finnois, y est appris par tous à l'école, et est le deuxième langage officiel du pays. Des régions entières sont peuplés de suédophones parlant le Dialecte finlandssvenska(Voir mon article sur les dialectes ->) et le suédois est LA langue officielle des îles d'Åland.
        

Om Finland och dess autonomiska region Åland, avslutningsvis, så har det varit del av vad som då var Sveriges kungadöme i sjuhundra år, och motsvarade då en region kallad Österland. Det nuvarande Sverige var alltså östra delen av landet, vilket förklarar till exempel varför Västervik fick heta så och ej Östervik: Det låg på den dåvarande västradelen av landet.

Empire suédois à son apogée ("Stormaktstiden") credits: www.so-rummet.se
Men dessvärre för Sverige, dök Ryssland, dess största fiende och rival, upp. I flera hundra år hade de oavbrutet krigat mot varandra, och Sverige hade vunnit en hel del av de strider. Men andra konflikter mot Danmark, och dess allierade hade gjort det stora riket till ganska försvagat, vilket ledde till att Ryssland vågade lyckligt ta över hela regionen Sverige ägde då i det som nu är del av Ryssland samt det som snart skulle bli storfurstendömet Finland, en autonomisk del av Ryssland som fick självständighet under ryska revolutionen (år 1917).
I dag är Finland mycket djupare märkt av den svenska kulturen än den ryska, sannolikt för historiska skäl: Ryssland har attackerat Finland vid två tillfällen på väldigt brutalt sätt, under båda världskrigen. Alltså är svenska, tillsammans med finska, förstås, landets officiella språk. Ungefär 300 000 människor har den som huvudspråk, medan en stor andel befolkningen kan den. Dialekten som användes där kallas finlandssvenska (Läs mitt inlägg om dialekterna ->). Däremot är svenska Ålands endaste officiella språk!
Le Nord - Norden
 Suède (Sverige), Norvège (Norge), Danemark (Danmark), Finlande (Finland), Islande (Island), Groenland (Grönland), Åland, Îles Féroé (Färöarna)
Les pays Scandinaves, ont certes beaucoup en commun, linguistiquement, culturellement et historiquement. Et ils sont extrêmement soudés et proches les-uns des autres. Mais les autres pays Nordiques ne sont pas en reste ; le «Nord» forme une fratrie aux relations très étroites entre ses pays membres, à l'instar de l'Union Européenne - mais en «beaucoup mieux», vous dirons beaucoup, en particulier en Norvège, pays le plus "UE-phobe" du Nord. Et de loin !!
Nordens alla länder har som sagt väldigt mycket gemensamt, bland annat språk- och kulturelltmässigt, och är mycket nära varandra, som en släkt med stark bindning. Och liknar därför lite EU – fast i mycket bättre form, menar många här (Speciellt i Norge!).
C'est tout pour aujourd'hui ! Det var allt för idag!
Hej då!
/Nicolas
8 novembre 2013

La série Bron (avec Sofia Helin et Kim Bodnia)

Dav med jer folkens, (Salut à vous, les "gens" !) 

Comme on dit au pays de Hans Christian Andersen (1805-1875), célèbre écrivain et poète danois à qui on doit les contes du Vilain petit canard, de La petite sirène, de La princesse au petit pois, La petite filles aux allumettes, et encore bien d'autres contes, traduits et populaires dans le monde entier... Mais comme vous l'aurez compris, ce n'est pas le sujet du jour ! 

Bron (Broen en danois), littéralement "Le pont", est LA série criminelle scandinave du moment, et peut-être le lancement d'une nouvelle tendance : la série en collaboration entre deux/plusieurs pays. En effet, cette série suédo-danoise, qui compte des acteurs suédois et danois, a pour caractéristique de se dérouler des deux côtés de la frontière entre la Suède et le Danemark, que seul relit le fameux Øresundsbron, un pont long de 15,9 km traversant le détroit d'Öresund. L'action se déroule essentiellement dans les villes frontalières de Malmö (Suède) et Copenhague (Danemark), et "Le pont" joue un rôle très central.
Une autre particularité de cette série est son format et son rythme, typiquement scandinaves : des saisons courtes (10 épisodes) aux épisodes d'une heure chacun. (L'excellente série danoise Borgen, diffusée en France sur la chaîne Arte, a exactement le même format).

Bron, saison 1 credits: www.svt.se
La saison 1, diffusée en Scandinavie en septembre 2011, nous fait suivre la traque menée par les inspecteurs Saga Norén (Sofia Helin), suédoise, et Martin Rohde (Kim Bodnia), danois, d'un tueur en série aux meutres très sophistiqués et aux motivations politiques et sociales. Elle démarre sur la découverte impressionnante d'un corps laissé  précisément sur la ligne marquant la frontière entre la Suède et le Danemark par le meutrier, par les polices des deux pays respectifs, ce qui les force à co-opérer, par le biais des deux inspecteurs Norén et Rohde...
Le DVD de cette saison, qui a recu le prix Europa de la meilleure série en 2012, est disponible en V.O. sous-titrée en anglais, sur entre autre Amazon.com, ou sous-titré en francais sur Dailymotion.com, pour qui sait chercher (La mise en ligne de tels contenus étant illégale, je ne peux que vous déconseiller de choisir cette dernière alternative...)

Bron, saison 2 credits: www.svt.se
La saison 2, diffusée en Scandinavie deux ans plus tard, en septembre de cette année, voit le duo suédo-danois de choc à nouveau réuni pour de nouvelles investigation, lorsqu' "un navire (skepp) et non un bâteau (båt)" (-Saga Norén) est retrouvé échoué, avec les premières de nombreuses victimes de terroristes environnementaux à son bord...



Une action passionnante et intense, une ambiance très scandinave, des acteurs très talentueux et des personnages atypiques (Saga semble être atteinte du syndrome d'Asperger, tandis que Martin a de sérieux problèmes de couple) et attachants , cette série contient tous les ingrédients d'une excellente série.

The Tunnel, première série franco-anglaise ever !
Ce qui explique qu'elle ai fait l'objet de plusieurs adaptations remakes, avec par exemple The Bridge entre les Etats-Unis et le Mexique, et surtout, la nouvelle série The Tunnel, produite par Canal + et Sky, dont le scénario de la première saison est complètement calqué sur celui de la première saison de Bron, à la différence que l'action est déplacée entre la France et la Grande-Bretagne, l'Øresundsbron est remplacé par l'Eurotunnel connectant les deux pays en passant sous la Manche et les deux personnages principaux de la série sont l'inspectrice francaise Elise Wassermann (Clémence Poésy - Fleur Delacour dans Harry Potter) et l'inspecteur anglais Karl Roebuck (Stephen Dillane). Mais si cette série semble ressembler en de nombreux points à la série originale Bron, elle est inédite en ce qu'elle est la toute première série bilingue en francais et anglais (Alors que pour les Suédois et les Danois, ce n'est rien d'exceptionnel, leurs langues respectives étant réciproquement comprise). Difficile pourtant de faire regarder les Francais quoi que ce soit en langue étrangère. Voyons si ce paris audacieux, qui marque selon moi un petit pas en avant vers l'arrêt du doublage systématique des films étrangers, parviendra à enfin montrer aux Francais que rien, vraiment rien ne vaut un film/une série en V.O. (Version originale) ! Et vous, qu'en pensez vous ?

/Nicolas